つじつま合わせに生まれた僕等 / 合乎逻辑般诞生的我们

      (とお)い国(くに)の山(やま)のふもと この世(よ)で一番(いちばん)綺麗(きれい)な水(みず)が湧(わ)いた やがてそれは川(かわ)になり そこに群(む)れを作(つく)った魚(さかな)

      最终清水汇成了河流 鱼儿在河流中成群结队 在遥远国度的山脚下 涌出了世间最清澈的水

      To o i ku ni no ya ma no fu mo to ko no yo de i chi ba n ki re i na mi zu ga wa i ta ya ga te so re wa ka wa ni na ri so ko ni mu re wo tsu ku tta sa ka na wo

       

      (はら)を空(す)かした熊(くま)が食(た)べて 猟師(りょうし)が熊(くま)の皮(か)をはいで それを市場(しじょう)で売(う)りさばいて 娘(むすめ)の為(ため)に買(か)った髪飾(かみかざ)

      饥饿的熊捕食这些鱼 猎人则猎熊剥下熊皮 将其拿到市场兜售 换钱为女儿买发饰

      Ha ra wo su ka shi ta ku ma ga ta be te ryo u shi ga ku ma no ka wo ha i de so re wo shi jo u de u ri sa ba i te mu su me no ta me ni ka tta ka mi ka za ri

       

      (わる)い人間(にんげん)がやってきて 全部(ぜんぶ)(うば)ってしまったのは 歴史(れきし)のちょうど真(ま)ん中辺(なかあた)り 神様(かみさま)も赤(あか)ん坊(ぼう)の時代(じだい)

      然而恶人出现 将一切都夺走 此时正值历史中期 上帝也还只是婴儿

      Wa ru i ni n ge n ka ya tte ki te ze n bu u ba tte shi ma tta no wa re ki shi no cho u do ma n na ka a ta ri ka mi sa ma mo a ka n bo u no ji da i

       

      母親(ははおや)のこぼした涙(なみだ)が 焼(や)けた匂(にお)いの土(ど)に染(し)みて それを太陽(たいよう)が焦(こ)がして 蒸発(じょうはつ)して出来(でき)た黒(くろ)い雨雲(あまぐも)

      母亲落的泪 渗进炙热的大地 太阳炙烤大地 泪水蒸发后汇成黑色的雨云

      Ha ha o ya no ko bo shi ta na mo da ga ya ke ta ni o i no do ni shi mi te so re wo ta i yo u ga ko ga shi te jo u ha tsu shi te de ki ta ku ro i a ma gu mo

       

      その雲(くも)は海(うみ)を越(こ)えた砂漠(さばく)に 5ヶ月(5かげつ)ぶりの雨(あめ)を降(ふ)らせた 雨水(あまみず)を飲(の)んで生(い)き延(の)びた詩人(しじんが)が 祖国(そこく)に帰(かえ)って歌(うた)った詩(し)

      这些云朵跨越大海来到沙漠 降下了五个月未曾下的雨 饮下雨水得以存活的诗人 回到祖国吟唱了诗歌

      So no ku mo wa u mo wo ko e ta sa ba ku ni 5ka ge tsu bu ri no a me wo fu ra se ta a ma mi zu wo no n de i ki no bi ta shi ji n ga so ko ni ku ni ka e tte u ta tta shi

       

      それを口ずさんだ子供(こども)(たち)が 前線(ぜんせん)に駆(か)り出(だ)される頃(ころ) (あたま)を吹(ふ)き飛(と)ばされた少女(しょうじょ)が 誰(だれ)にも知(し)られず土(ど)に還(かえ)

      哼诵这些诗歌的孩子们 被驱赶到前线的时候 被爆头的少女 无人知晓般地回归了大地

      So re wo KU CHI chi n sa n da ko do mo ta chi ga ze n se n ni ka ri da sa re ru ko ro a ta ma wo fu ki to ba sa re ta sho u jo ga da re ni mo shi ra re zu to ni ka e ru

       

      そこに育(そだ)った大(おお)きな木(き)が 切(き)り倒(たお)されて街(まち)が出来(でき)て 黒(くろ)い煙(けむ)が空(そら)に昇(のぼ)る頃(ころ) (よご)れた顔(かお)で僕(ぼく)等生(とううま)まれた

      在大地上生长的大树 被砍倒城市孕育而生 当黑烟在天空笼罩 我们带着肮脏的脸诞生了

      So ko ni so da tta o o ki na ki ga ki ri ta o sa re te ma chi ga de ki te ku ro i ke mu ri ga so ra ni no bo ru ko ro yo go re ta ka o de bo ku to u u ma re ta

       

      善意(ぜんい)で殺(ころ)される人(ひと) 悪意(あくい)で飯(めし)にありつける人(ひと) 傍観(ぼうかん)して救(すく)われた命(いのち) つじつま合(あ)わせに生(う)まれた僕等(ぼくとう)

      因善意被杀的人 因恶意得以果腹的人 生命被旁观被救赎 合乎逻辑般诞生的我们

      Ze n i de ko ri sa re ru hi to a ku i de me shi ni a ri kke ru hi to bo u ka n shi te su ku wa re ta i chi tsu ji tsu ma a wa se ni u ma re ta bo ku to u

       

      高層(こうそう)ビルに磔(はりつけ)の 価値観(かちかん)は血(ち)の涙(なみ)を流(なが)す 消費(しょうひ)が美徳(びとく)の人間(にんげん)が こぞって石(いし)を投(な)げつけるから

      高层大楼上 磔裂的价值观流下血泪 以消费为美德的人们 一致地投石

      Ko u so u BI RU ni ha ri tsu ke no ka chi ka n wa chi no na mi da wo na ga su sho uhi ga bi to ku no ni n ge n ga ko zo tte i shi wo na ge tsu ke ru ka ra

       

      (きん)にもならない絵(え)をかいた 絵描(えか)きは筆(ふで)をへし折(お)られて 見栄(みえ)っ張(ぱ)りで満員(まんいん)の電車(でんしゃ)が 走(はし)る高架下(こうかか)で暮(く)らしている

      绘出的画不值一钱 画家折断画笔 在满员电车奔驰的高架下 虚荣地生活着

      Ki n ni mo na ra na i e wo ka i ta e ka ki wa fu de wo he shi o ra re te mi e ppa ri de ma n i n no de n sha ga ha shi ru ko u ka ka de ku ra shi te i ru

       

      喜怒哀楽(きどあいらく)をカテゴライズ 人(じん)に合(あ)わせて歌(うた)が出来(でき)て 悲(かな)しい時(とき)はこの歌(うた)を 寂(さび)しい奴(やつ)はあの歌(うた)

      将喜怒哀乐分门别类 作出与人相应的歌曲 悲伤的时候唱这首歌 对孤独的人唱那首歌

      Ki do a i ra ku wo KA TE GO RA I ZU ji n ni a wa se te u ta ga de ki te ka na shi i to ki wa ko no u ta wo sa bi shi i ya tsu wa a no u ta wo

       

      (だま)されねーと疑(うたが)い出(だ)して 全部(ぜんぶ)が怪(あや)しく見(み)えてきて 人(ひと)を信(しん)じられなくなったら 立派(りっぱ)な病気(びょうき)にカテゴライズ

      才不会被骗呢 对一切产生质疑 一旦对人丧失信任 则实属膏肓

      Da ma sa re ne to u ta ga i da shi te ze n bu ga a ya shi ku mi e te ki te hi to wo shi n ji ra re na ku na tta ra ri ppa na byo u ki ni KA TE GO RA I ZU

       

      不健康(ふけんこう)な心(こころ)が飢(う)えて 悲劇(ひげきを)をもっと と叫(さけ)んでいる 大義名分(たいぎめいぶん)が出来(でき)た他人(たにん)が やましさも無(な)く断罪(だんざい)する

      不健康的心灵在饥渴 嘶吼着更多的悲剧 以大义名分自居的他人 问心无愧地判下罪名

      Fu ke n ko u na ko ko ro ga u e te hi ge ki wo mo tsu to to sa ke n de i ru ta i ge me i bu n ga de ki ta ya ni n ga ya ma shi sa mo na ku da n za i su ru

       

      人殺(ひとごろ)しと誰(だれ)かの不倫(ふりん)と 宗教(しゅうきょう)と流行(りゅうこう)の店(みせ)と いじめと夜9時(いじめとよる9じ)のドラマと 戦争(せんそう)とヒットチャートと

      杀人 不伦 宗教 流行店 欺辱 夜晚九点的电视剧 战争 人气排行榜

      Hi to go ro shi to da re ga no fu ri n to shu u kyo u do ryu u ko u no mi se to i ji me to yo ru 9 ji no DO RA MA to se n so u to HI TTO CHYA TO TO

       

      (だれ)もが転(ころ)がる石(いし)なのに 皆(みな)が特別(とくべつ)だと思(おも)うから 選(えら)ばれなかった少年(しょうねん)は ナイフを握(にぎ)り締(し)めて立(た)ってた

      谁都是滚动的石子 但每个人都是特别的 没被选中的少年 紧握着刀子死死地站着

      Da re mo ga ko ro ga ru i shi na no ni mi na ga to ku be tsu da to o mo u ka ra e ra ba re na ka tta sho u ne n wa NA I FU wo ni gi ri shi me te ta tte ta

       

      匿名(とくめい)を決(き)め込(こ)む駅(えき)(まえ)の 雑踏(ざっとう)が真(ま)っ赤(か)に染(そ)まったのは 夕焼(ゆうや)け空(そら)が綺麗(きれい )だから つじつま合(あ)わせに生(う)まれた僕等(ぼくとう)

      将站前匿名的混乱拥挤 染成鲜红的是 美丽的晚霞天空 合乎逻辑般诞生的我们

      To ku me i wo kii me ko mu e ki ma e no za tto u ga ma kka ni so ma tta no wa yu u ya ke so ra ga ki re i da ka ra tsu ji tsu ma a wa se ni u ma re ta bo ku to u

       

      ふざけた歴史(れきし)のどん詰(つ)まりで 僕等(ぼくとう)(いま)だにもがいている 結局(けっきょく)(なに)も解(わか)らずに 許(ゆる)すとか 許(ゆる)されないとか

      玩笑般历史的末尾 我们依然在挣扎 结果什么都没化解 原谅也好 不原谅也罢

      Fu za ke ta re ki shi no do n tsu ma ri de bo ku to u i ma da ni mo ka i te i ru ke kkyo ku na ni mo wa ra zu ni yu ru su to ka yu ru sa re na i to ka

       

      死刑(しけい)になった犯罪者(はんざいしゃ)も 聖者(せいじゃ)の振(ふ)りした悪人(あくにん)も 罪深(つみぶか)い君(きみ)も僕(ぼく)もいつか土(ど)に還(かえ)った時(とき)

      被判死刑的犯罪者 佯装圣者的恶人 罪孽深重的你和我 当某天回归土地时

      Shi ke i ni na tta ha n za i sha mo se i jya no fu ri shi ta a kuni tsu ka do ni ka e tta to ki

       

      その上(うえ)に花(はな)が咲(さ)くなら それだけで報(むく)われる世界(せかい) そこで人(ひと)が愛(あい)し合(あ)うなら それだけで価値(かち)のある世界(せかい)

      若能开出花朵 那这个世界因此依然有回报 若人们能相亲相爱 那这个世界因此依然有价值

      So no u e ni ha na ga sa ku na ra so re da ke de mu ku wa re ru se ka i so ko de hi to ga a i shi a u na ra so re da ke de ka chi no a ru se ka i

       

      だからせめて人を愛(あい)して 一生(いっしょう)かけて愛(あい)してよ このろくでもない世界(せかい)で つじつま合(あ)わせに生(う)まれた僕等(ぼくとう)

      所以至少去爱别人吧 用尽一生去爱吧 在这毫无意义的世界里 合乎逻辑般诞生的我们

      Da ka ra se me te hi to wo a i shi te i ssho u ka ke te a i shi te yo ko no ro ku de mo na i se ka i tsu ji tsu ma a wa se ni u ma re ta bo ku to u

      发表评论

      电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注