千年幸福論 / 千年幸福论

      この地上(ちじょう)にあるもの全(すべ)てが 時(とき)と共(とも)に形変(かたちか)え行(ゆ)くものならば

      这世界上所有东西 若都会随著时间而改变的话

      Ko no chi jo u ni a ru mo no su be te ga to ki to to mo ni ka ta chi ka e yu ku mo no na ra ba

       

      (ぼく)らが抱(だ)いてる貴(とうと)いものに 本当(ほんとう)にすがる価値(かち)はあるのでしょうか

      我们所紧抱不放的重要事物 真的值得我们如此汲汲营营吗?

      Bo ku ra ga da i te ru to u to i mo no ni ho n to u ni su ga ru ka chi wa a ru no de sho u ka

       

      (き)まぐれに摘(つ)んだ たおやかな花(はな)は 見(み)る影(かげ)もなく醜(みに)く枯(くか)れた

      随意摘下的 那朵纤细的花 不堪地凋零枯萎

      Ki ma gu re ni tsu n da ta o ya ka na ha na wa mi ru ka ge mo na ku mi ni ku ku ka re ta

       

      そんな風(ふん)に変(かわ)わってしまうかな とても優(やさ)しいあなたも

      柔美善良的你也会 变成那样吗?

      So n fu n ni ka wa tte shi ma u ka na to te mo ya sa shi i a na ta mo

       

      千年続(せんねんつづ)く愛情(あいじょう)を 千年続(せんねんつづ)く友情(ゆうじょう)を 千年続(せんねんつづ)く安心(あんしん)を 千年続(せんねんつづ)く幸福(こうふく)

      延续千年的恋爱 延续千年的友谊 延续千年的安稳 延续千年的幸福

      Se n ne n tsu zu ku a i jo u se n ne n tsu zu ku yu u jo u wo se n ne n tsu zu ku a n shi n wo se n ne n tsu zu ku ko u fu ku wo

       

      ( ぼく )らは望( のぞ )んで止( や )まないけれど そんなもの何処( どこ )にありましょうか

      即便我们不断渴望著 但那却是不可能的事

      Bo ku ra wa no zo n de ya ma na i ke re do so n na mo no do ko ni a ri ma sho u ka

       

      電車(でんしゃ)の脱線(だっせん)事故(じこ)が起(お)こったって 夕(ゆう)(がた)のテレビニュースでやっている

      傍晚的电视新闻播报着 电车脱轨事故

      De n sha no da sse n ji ko ga o ko tta tte yu u ga ta no TE RE BI NIU-SU de ya tte i ru

       

      (な)くなった人(ひと)の家族(かぞく)や恋人(こいびと)の 悲(かな)しみに目(め)をそむけてしまう

      死者家属和恋人的那份悲伤 令人不忍直视

      Na ku na tta hi to no ka zo ku ya ko i bi to no ka na shi mi ni me wo so mu ke te shi ma u

       

      (お)わりはいつかやってくると知(し)った時(とき)(はじ)めて​人(ひと)が愛(いと)しくなる

      当明白终结总有一天会降临时 才开始珍视身边人

      O wa ri wa i tsu ka ya tte ku ru to shi tta to ki ha ji me te hi to ga i to shi ku na ru

       

      あなたじゃなくて良(よ)かったと思(おも)う僕(ぼく)は やはり浅(あさ)ましい人間(にんげん)でしょうか

      “还好死的不是你”这么想的我 果然也是个伪君子吧

      A na ta ja na ku te yo ka tta to o mo u bo ku wa ya ha ri a sa ma shi i ni n ge n de sho u ka

       

      千年続(せんねんつづ)く愛情(あいじょう)を 千年続(せんねんつづ)く友情(ゆうじょう)を 千年続(せんねんつづ)く安心(あんしん)を 千年続(せんねんつづ)く幸福(こうふく)

      延续千年的恋爱 延续千年的友谊 延续千年的安稳 延续千年的幸福

      Se n ne n tsu zu ku a i jo u se n ne n tsu zu ku yu u jo u wo se n ne n tsu zu ku a n shi n wo se n ne n tsu zu ku ko u fu ku wo

       

      馬鹿(ばか)げた事(こと)かもしれないけれど あなたよどうか生(い)きていて

      虽然有点荒唐 但只希望你能好好活着

      Ba ka ge ta ko to ka mo shi re na i ke re do a na ta yo do u ka i ki te i te

       

      あなたが居(い)なくなっても生(い)きる僕(ぼく)を 許(ゆる)せないといったら笑(う)うでしょうか?

      即使你已不在而依然活着的我 不被原谅的话是否很可笑呢?

      A na ta ga i na ku na tte mo i ki ru bo ku wo yu ru se na i to i tta ra wa ra u de sho u ka

       

      (ぼく)がいなくても生(い)きていくあなたを 「悲(かな)しい」と言(い)ってはいけませんか?

      或者我已不在而依然活着的你 被同情可怜的话难道有错吗?

      Bo ku ga i na ku te mo i ki te i ku a na ta wo ka na shi i to i tte wa i ki ma se n ka

       

      千年続(せんねんつづ)く愛情(あいじょう)を 千年続(せんねんつづ)く友情(ゆうじょう)を 千年続(せんねんつづ)く安心(あんしん)を 千年続(せんねんつづ)く幸福(こうふく)

      延续千年的恋爱 延续千年的友谊 延续千年的安稳 延续千年的幸福

      Se n ne n tsu zu ku a i jo u se n ne n tsu zu ku yu u jo u wo se n ne n tsu zu ku a n shi n wo se n ne n tsu zu ku ko u fu ku wo

       

      千年続(せんねんつづ)く自負心(じふしん)を 千年続(せんねんつづ)く安(やす)らぎを 千年続(せんねんつづ)く友愛(ゆうあい)を 千年続(せんねんつづ)熱情(こうふく)

      持续千年的骄傲 持续千年的安稳 持续千年的友爱 持续千年的热情

      Se n ne tsu zu ku ji fu shi n wo se n ne tsu zu ku ya su ra gi wo se n ne tsu zu ku ne tsu jo u wo se n ne n tsu zu ku ji fu shi n wo

       

      千年(せんねんつづ)くいたわりを 千年続(せんねんつづ)く尊厳(そんげん)を 千年続(せんねんつづ)く生命(せいめい)を 千年続(せんねんつづ)く喜(よろこ)びを

      持续千年的体恤 持续千年的尊严 持续千年的生命 持续千年的喜悦

      se n ne n tsu zu ku i ta wa ri wo se n ne n tsu zu ku so n ge n wo se n ne n tsu zu ku se i me i wo se n ne n tsu zu ku yo ro ko bi wo

       

      終わり(おわり)があるから美し(つくし)い そんなの分(わ)かりたくもないよ

      一切有终所以才美 而我并不想了解

      O wa ri ga a ru ka ra u tsu ku shi

       

      千年続(せんねんつづ)く熱情(こうふく)

      持续千年的幸福

      Se n ne n tsu zu ku ko u fu ku wo

       

      ( お )わりはいつも早( はや )すぎる

      结束总是来得太快

      O wa ri wa i tsu mo ha ya su gi ru

      发表评论

      电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注