受け取った手紙が増えすぎて 自分の荷物は捨てていった
收到的信 增加过多 只好扔掉自己的物品
Uke totta tegami ga fue sugi de jibun no nimotsu wa sutete ita
満たされた気持ちになって その実また空っぽだ
满溢的感情 其实也是种空虚
Mita sareta kimochi ni natte sono jitsu mata karappo da
お金は多い方がいい 友達は多い方がいい
金钱多多益善 朋友多多益善
Okane wa oi hou ga ii tomotachi wa oi hou ga ii
安心も多い方がいい 結局幸福とはなんだ
安心多多益善 到底什么才是幸福
Anshin mo oi hou ga ii kekkyoku koufuku to wa nanda
必ず死ぬと書いて必死 夢の中と書いて夢中
写下“绝不会死”拼命 写下“梦中”沉溺
Kanarazu shinu to kai te hisshi yume no naka to kai te muchuu
まさに必死で夢中になって 僕らは季節を駆け抜けた
我们确实不顾一切 拼了命地赶超四季
Masani hisshi de muchuu ni natte bokura wa kisetsu wo kake nuke da
怪我ばっかりが増えたけれど 痛えと笑える仲間が居た
虽然伤痕累累 但我有同甘共苦的朋友相伴
Kega bakari ga fue dakeredo iteto waraeru nakama ga ita
昔の自分に嫉妬するな そいつが君の仮想敵だ
无需嫉妒曾经的自己 那只不过是你的假想敌
Mukashi no jibun ni shitto suruna soitsu ga kimi no kasoudeki da
楽しけりゃ笑えばいいんだろ 悲しい時は泣いたらいいんだろ
开心就放声笑吧 难过时哭出来就好
Tanoshi kerya warae ba iin daro kanashi i toki wa nai tara iin daro
虚しい時はどうすりゃいいの? 教えて 教えて
空虚是该如何是好 请告诉我 告诉我
Munashi i toki wa dou surya ii no? oshiete oshiete
名残惜しさも無くさよなら 巡り巡る季節は素っ気無い
不留眷恋道别离 变换的四季多么无情
Nagori oshi samo naku sayonara meguri meguru kisetsu wa sokke nai
それに何を期待すりゃいいの? 教えて 教えて
那我该期待什么呢? 请告诉我 告诉我
Sore ni nani wo kitai surya ii no? oshiete oshiete
空っぽの空に潰される
被空寂的天空击溃
Karrapo no sora ni tsubu sareru
結局人間ってのは 一つや二つの欠落はある
作为人总会有些许个缺失
Kekkyoku ningen tte no wa hitotsu ya futatsu no ketsuraku wa aru
何かが足りないと思うか 何かが必要と思うか
不是想着“少了点什么” 就是想着“还需要点什么”
Nani ka ga tarinai to omou ka nani ka ga hitsuyou to omou ka
最低限の荷物はある 僕にはこれで十分すぎる
那些最基本的东西 对我来说就已经足够
Saiteigen no ni nimotsu wa aru boku ni wa kore de juubun sugiru
もう一度僕は駆けてみよう 必死で夢中に駆けてみよう
让我再一次飞驰吧 不顾一切拼命地飞驰吧
Mou ichidou boku wa kake de miyou hisshi de muchuu ni kake de miyou
今日が暮れて今日がやってくる 流れのままにとは行かないが
日出 日落 虽不能随其流逝
Kyou ka kurete kyou ga yatte kuru nagare no mama ni to wa ika nai ga
嫌なものを嫌と言ってたら こんな今日に流れ着いた
总是嫌这嫌那 最后迎来如此下场
Iya na mono wo iya to itte tara konna kyou ni nagare tsu i ta
だから今日は記念日だ 戦った僕の記念日だ
所以今天是纪念日 奋战后的我的纪念日
Dakara kyou wa kinenbi da tatakatta boku no kinenbi da
ただ一つだけ問題がある 全くもって虚しい今日だ
只不过有个问题 今天实在太过空虚
Tada hitotsu dake mondai ga aru mattaku motte munashii kyou da
楽しけりゃ笑えばいいんだろ 悲しい時は泣いたらいいんだろ
开心时就放声笑吧 难过时哭出来就好
Tanoshi kerya warae ba iin daro kanashi i toki wa nai tara iin daro
虚しい時はどうすりゃいいの? 教えて 教えて
空虚时该如何是好? 请告诉我 告诉我
Munashi i toki wa dou surya ii no? oshiete oshiete
名残惜しさも無くさよなら 愛した人や物はあっけない
不留眷恋道别离 爱过的人和事多么扫兴
Nagori oshi samo naku sayonara ai shita hito ya mono wa akke nai
それに何を期待すりゃいいの? 教えて 教えて
那我该期待什么呢? 请告诉我 告诉我
Sore ni nani wo kitai surya ii no? oshiete oshiete
空っぽの空に潰される
被空寂的天空击溃
Karrapo no sora ni tsubu sareru
弱音を吐いたら楽になるか 泣くだけ泣いたら楽になるか
尽情发泄就能轻松了吗 尽情哭泣就能释放了吗
Yowane wo hai tara raku ni naru ka naku dake nai tara raku ni naru ka
死にたいと言えば気持ちいいか そこから踏み出したくはないか
说好想死就会舒服了吗 不想从那里踏出步伐吗
Shinitai to iie ba kimochi ii ka soko kara fumi dashi taku wa nai ka
どっかに忘れ物をしたよ 教室か母のお腹の中
在哪儿丢东西了吧 在教室还是母亲腹中
Dokka ni wasure mono wo shita yo kyoushitsu ga haha no ohara no naka
恒久的な欠落を 愛してこその幸福だ
只有接纳了永恒的缺陷 才能称为幸福
Koukyuu deki na ketsuraku wo aishi de sono koufuku da
楽しけりゃ笑えばいいんだろ 悲しい時は泣いたらいいんだろ
开心时就放声笑吧 难过时哭出来就好
Tanoshi kerya warae ba iin daro kanashi i toki wa nai tara iin daro
虚しい時はどうすりゃいいの? 教えて 教えて
空虚时该如何是好? 请告诉我 告诉我
Munashi i toki wa dou surya ii no? oshiete oshiete
暗いところからやって来て 暗いところへ帰っていくだけ
从暗处而来 再回归暗处而已
Kurai tokoro kara yatte kite kurai tokoro e kaitte iku dake
その間に何が出来るの? 教えて 教えて
这其间能做些什么? 请告诉我 告诉我
Sonomani naniga dekiruno oshiete oshiete
空っぽの空に潰される
被空寂的天空击溃
Karrapo no sora ni tsubu sareru
中文译词来源于 QQ音乐
报错:
空っぽの空に潰される
被空寂的天空击溃
Karrapo no sora ni tsubu
rareru报错:
空っぽの空に潰される
被空寂的天空击溃
Karrapo no sora ni tsubu
rareru